培养孩子“亮剑”精神
学会自信、坚强 懂得惜福、感恩
广州: 020-85637489 18802054466
深圳报名地址:
深圳市龙岗区碧新路2095号世宏大厦13A楼11室
深圳报名电话:
0755-61907386 0755-61907418 15915313322
24小时咨询热线:
15915313322
《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译
[亮剑教育集团] 发布时间:2017-09-25 16:58
深圳军训夏令营分享《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译。体味尘封的笔触,为我们描绘了那些泛黄的故事。
---- 选自《世说新语》
原文:
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
出处:
本文为《世说新语》“德行佳绩”中第十三则,原文无标题。
译文:
华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。
注释:
1.俱:一起
2.避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。
3.疑:迟疑;犹豫不决。
4.纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。
5.贼:敌人
6.拯:救助。
7.本所以疑:原本感到为难的。
8.依附:跟从。
9.宁:难道。
10.辄:就
11.难之:对此事感到为难。
12.弃:抛弃。
13.尚:还
14.欲:想要
15.遂:于是就
16以:通“已”